Эдвард
Элмер «Док»
СМИТ
КРОВАВОЕ
ОКО
САРПЕДИОНА
OCR & SpellCheck: Svan
Часть 1
КУЗНЕЦ
Восточный
небосклон
светлел,
наливался алым
золотом,
отодвигавшим
чернильно-фиолетовый
мрак ночи.
Над снежными
пиками древнего
Ампассера,
над бездонными
ущельями,
каменистыми
склонами,
остроконечными
клыками скал
и
голубоватой
толщей
ледников
вставало
солнце.
Звезды гасли друг
за другом,
растворяясь
в его
победном сиянии,
и лишь одна
из них — яркая,
багрово-красная
— продолжала
упрямо
карабкаться
к зениту, не
страшась
наступающего
дня.
—
Критическая
точка в
развитии
нашей цивилизации
— здесь,
именно здесь!
— Скандос,
хронофизик,
коснулся
ладонью
экрана, на
котором мерцали
зеленые
зубцы
темпорального
спектра. С
минуту он
пристально
вглядывался
в глубокий
провал,
уходивший за
нижний обрез
округлого
глаза
хроноскопа,
потом
выпрямил
спину и
повернулся к
ассистенту. —
Почему
человек так
глуп, Фурмин?
Любое
создание,
любая тварь с
самым
примитивным
мозгом,
понимает: жизнь
лучше смерти!
Лучше
радоваться
свету и
теплу, чем
истекать
кровью в
отчаянии и мраке!
И самые юные,
цвет и
надежда расы,
должны
приносить
потомство, а
не погибать
на жертвенном
камне во имя
вымышленных
богов! — Скандос
снова
посмотрел на
экран, потом
перевел
взгляд на
сверкающий
прозрачный
шар
темпорального
передатчика,
высившийся в
центре
лабораторного
зала. Устало
прикрыв
глаза, он
тихо
произнес: — И
ведь это
можно исправить…
Одно
путешествие
туда, к этому
кузнецу из
древней
Ломарры.
Нигде в
достижимом
для нас
промежутке
времени нет
другого человека,
который
занимал бы
столь уникальную
ключевую
позицию!
— Да,
верно, —
согласился
Фурмин.
Запустив пальцы
в свои густые
рыжие кудри,
перехваченные
обручем из
серебристого
металла, он,
морщась,
глядел
сквозь
широкий
оконный
проем на
полукруг
солнечного
диска,
срезанного
вершиной
хребта, и багровую
звезду над
ним. — Можем ли
мы позволить
Тедрику
встретиться
со смертью — с
ужасной
смертью! — в
тридцать лет,
когда его огромные
способности
не
реализованы
и на десятую
часть? Все
так просто
исправить… И этот
удивительный
метеорит, что
попал ему в
руки,
наполовину
облегчает
дело… Однако, — со
вздохом
заключил
Фурмин, —
технология
выработки
настоящей
стали будет
открыта только
через два
века, другим
мастером, в
другой
стране… — Он
опять
поморщился,
словно от
головной
боли, и
сильно потер
виски. — Соблазн
велик,
учитель, но
вы же знаете
мнение Консулата…
любое, даже
самое
незначительное
вмешательство
в события
прошлого
может привести
к
непредсказуемым
и катастрофическим
последствиям.
—
Катастрофические
последствия!
— фыркнул
Скандос,
нахмурив
брови. Его
худощавая
невысокая
фигура
внезапно напряглась
как согнутый
клинок
рапиры, глаза
раздраженно
блеснули. — До
истинной катастрофы
осталось
двадцать три
года, что прекрасно
понимают все
специалисты,
кроме ископаемых
старцев из
Консулата!
Вот она —
висит над
нами словно
топор над
шеей
обреченного!
— он вытянул
тонкую
жилистую
руку к окну, к
багровевшей
в небе
звезде.
Фурмин
покачал
головой и
осторожно, с
какой-то
трепетной
нежностью
коснулся
плеча ученого.
Его большая
ладонь
скользнула
по рукаву
просторной
туники
Скандоса, не
то
поглаживая
его, не то
успокаивая,
будто
обиженного
ребенка.
— Я с
вами,
учитель, вы
же знаете, —
негромко сказал
он. — И я
выполню
любой ваш
приказ.
Однако… однако
каждый из нас
рискует
головой… и не
моя в данном
случае
представляет
главную
ценность.
Скандос
усмехнулся,
на его худом
решительном
лице вдруг
четко
обозначились
выдававшие
возраст
морщинки.
Этот Фурмин
умен, весьма
умен,
невзирая на
молодость!
Умен, предан
и
преисполнен
веры в своего
учителя… По в
дни, когда
над землей
восходит Око
Сарпедиона,
важна
преданность
не людям, а
идеям.
—
Послушай,
мальчик, — с
неожиданной
мягкостью
произнес
физик, — я не
хочу
принуждать
тебя… хотя,
конечно, мне
нужна помощь.
Ведь я не могу
одновременно
находиться у
пульта
управления и в
темпоральной
кабине. Но ты
должен
принять
решение сам! —
он откинул
голову,
всматриваясь
в лицо
Фурмина,
высившегося
рядом, как скала
— ростом
ассистент на
целый фут
превосходил
своего
хрупкого
шефа. — Да,
опасность
существует, и
многие
хронофизические
феномены
пока что
остаются для
нас загадкой.
Мы не
представляем,
что именно
может произойти.
Уже сотню лет
мы умеем
влиять на
прошлое, но
боимся
действовать —
и потому
топчемся на
месте. Мы
провели
сотни
бесполезных опытов
— и что они
дали для
развития
темпоральной
теории?
Ничего! —
Скандос
резко взмахнул
рукой. — И
такая же
ситуация
везде — в
исследованиях
околопланетного
пространства,
в
проектировании
аналитических
машин, в изучении
ментальной
связи…
Медленное
эволюционное
развитие,
навязанное
Консулатом, его
бесчисленные
запреты
душат нас!
Он
замолчал,
затем снова
заговорил с
нарастающей
страстностью:
— Может
быть, лучший
выход
заключается
в том, чтобы
наша
темпоральная
линия
мгновенно и
безболезненно
исчезла. Или
мы должны
беспомощно
заламывать
руки, с отчаянием
наблюдая, как
наша
цивилизация идет
к гибели? Мы
теряли время
— десятилетия,
века, — не
понимая, что
жуткий
монстр
приближается
к нам с
каждой
минутой!
Фактически, мы
безоружны и
беззащитны —
ибо что мы можем
сейчас
противопоставить
той неведомой
и страшной
мощи, которая
способна зажигать
и гасить
звезды?
Скандос
бросил
взгляд за
окно —
золотистая тарелка
солнца уже
поднялась
над иззубренным
хребтом; над
ней, чуть
поблекнув в
потоке
яркого света,
плыла багровая
звезда,
гневное Око
Сарпедиона.
— Ни
Консулат, ни
Академия не
разрешат
вмешательство
в прошлое, —
уставившись
в пол, пробормотал
Фурмин.
— Это
мне известно.
Хотя не все в
Академии единодушны…
Скажем,
Пайрот,
астроном…
вычислитель
Винг… и другие…
Возможно,
придет час
узнать их
мнение… Но сейчас
я не
собираюсь
спрашивать
их. Я спрашиваю
тебя! Ты, мой
ученик, уже
знаешь о времени
больше, чем
все
остальные
физики планеты.
За пять лет
совместной
работы я
убедился, что
твои
суждения
всегда были
здравыми и
беспристрастными.
Если ты готов
встать там, —
Скандос
кивнул в
сторону
пульта, — я буду
действовать.
Если нет — мы
можем ещё двадцать
три года
продолжать
свои
осторожные и
бесцельные
эксперименты.
Вряд ли я
доживу до их
конца…
—
Учитель! Вы
возлагаете
на меня
ответственность
за это решение?
— В
определенном
смысле — да,
Фурмин. Ведь
любой
человек
должен
отвечать за
свои поступки…
— физик
грустно
усмехнулся. —
Но, с другой стороны,
я уже решился
— так что за
тобой лишь половина
дела.
Встряхнув
рыжей гривой,
Фурмин лихо
сдвинул на
лоб свой серебристый
обруч и
твердо
встретил
взгляд
учителя.
— Тогда —
вперед!
— Пусть
будет так.
2
—
Тедрик,
проснись!
Кузнец
открыл глаза.
Его
пробуждение
не было
постепенным
и долгим, как
у
изнеженного цивилизацией
сибарита
будущих
веков; он проснулся
сразу,
подобно
почуявшему
опасность
горному
барсу. Еще
секунду
назад опт лежал
на груде
шкур,
расслабившись
и тихо похрапывая
в глубоком
сне; в
следующий
миг он вскочил
с постели,
схватил свой
меч и метнулся
к стене. Он
стоял,
изготовившись
к бою — мышцы
напряжены,
суровые
серые глаза
полны тревоги,
рука,
стиснувшая
клинок,
тверда как камень.
Его огромное
полуобнаженное
тело — шесть
футов четыре
дюйма, больше
двухсот фунтов
могучей
плоти, —
казалось
застывшей
статуей из
темного
камня.
Пристальный
взгляд
кузнеца был
прикован к
странному,
смутно
различимому
существу,
неподвижно
висевшему в
воздухе.
Мерцающий
сферический
ореол
окружал эту
неясную тень
— бесспорный признак
нечеловеческого
могущества и
власти.
— Я
восхищен
тобой,
Тедрик. — Этот
непостижимый
пришелец, бог
или демон, не
издавал ни звука;
слова будто
сами
рождались в
голове кузнеца.
— Вероятно, ты
немного
испуган, но
сохранил
полное
самообладание.
Любой другой человек
лишился бы
разума от
страха и неожиданности.
— Ты не
из нашего
мира,
Повелитель, —
Тедрик опустился
на одно
колено. Он
знал,
конечно, о существовании
богов и
демонов; и,
хотя его самого
впервые
почтил
визитом
представитель
потусторонних
сил, за свою
жизнь он не
раз слышал о
таких случаях.
Так как
пришелец не
убил его
немедленно,
не выпил
кровь и не
пожрал
печень, это,
вероятно, не
входило в
намерения
божества — во всяком
случае, в
данный
момент.
Почтительно
склонив
голову, но не
выпуская
меча из рук,
кузнец с
удивлением
произнес:
— В
Ломарре нет
богов, у
которых я
вызывал бы восхищение.
Кроме того,
наши боги —
твердые и
тяжелые, а ты
паришь в
воздухе, как
пушинка. Что
ты хочешь от
меня.
Повелитель?
— Я не
бог. Если бы
ты сумел
проникнуть
сквозь эту
мерцающую
завесу и
снести мне голову
своим мечом,
я бы умер.
—
Конечно. Так
же, как Сар… —
Тедрик
прервал фразу
на середине,
будто слова
застряли у
него в
глотке.
Божественный
пришелец с
недоумением
взглянул на
кузнеца,
потом
медленно кивнул.
— Я
понимаю… Ты
боишься
говорить?
— Да.
Человек
никогда не
бывает один…
Глаз бога горит
в небесах и
видит все,
сквозь стены
и крыши. Если
он знает, то
узнают и
жрецы… Тогда конец…
я лягу на
плиту из
зеленого
камня и потеряю
свое сердце,
печень и
мозг.
— Нас
никто не
услышит, не
тревожься. Я
обладаю
властью,
вполне
достаточной,
чтобы твои
речи не дошли
ни до богов,
ни до их слуг.
Тедрик
безмолвствовал.
— Я
понимаю твои
сомнения.
Хорошо, давай
оставим эту
тему. Скажи,
чтобы ты
хотел
спросить у
меня?
— Я
желал бы
разобраться,
откуда я
слышу твои
слова, хотя
ты не
произносишь
ни звука… но
людям не
понять путей
богов! —
Тедрик склонил
голову,
помолчал,
собираясь с
мыслями. — Я
кузнец, мой
Повелитель;
мой отец, мой
дед — весь наш
род — были
кузнецами. —
Он задумчиво
провел
пальцем по
своему клинку,
тусклому и
темному, как
обломок
ампассерского
гранита. —
Много лет я
пытаюсь
выплавить
прочный
металл —
очень
прочный, но
не хрупкий.
Медь не
годится, я не
могу
закалить её
ни в воде, ни в
снегу. Железо
получается у меня
либо слишком
мягким, либо
твердым, но
ломким. Все
смеси и
сплавы, в
которые я
бросаю
разные
добавки —
олово и
свинец, чешую
горного
дракона,
волчьи клыки
и красные
камни из
Тарка — тоже
выходят или
мягкими, или
слишком
хрупкими. Мне
удалось
получить
темную
бронзу — чуть
прочней, чем
обычная, И
это — все.
— Что ж, я
попробую
помочь тебе.
Ты умеешь выплавлять
железо —
плохое
железо и
серый чугун
невысокого
качества;
чешуя, клыки
и красные
камни не
сделают их
лучше. Тебе
нужна сталь —
гибкая,
прочная,
ковкая… и в
обычной ситуации
ты никогда бы
не получил
её. Да, сталь —
то, что тебе
надо, Тедрик.
— И ты
можешь.
Повелитель?.. —
глаза
кузнеца вспыхнули.
— Ты научишь
меня?
— Для
того я и
прибыл в
Ломарру.
Однако стану ли
я учить тебя
или нет,
зависит от
некоторых
обстоятельств…
— Назови
цену.
Повелитель! —
казалось,
Тедрик был готов
расплатиться
не только
своей душой,
но и сердцем,
печенью и
мозгом
впридачу. Он
поднялся с
колен,
отшвырнул
меч и сделал
шаг к мерцающей
посреди
комнаты
сфере.
— Плата
мне не нужна,
кузнец, —
раздался
беззвучный
божественный
глас. — Ты
должен ответить
лишь на один
вопрос —
зачем тебе
этот металл?
В чем
заключается
твоя главная
цель?
Тедрик
заколебался.
Страшно было
вымолвить
вслух то, о
чем он думал;
казалось,
горящее в
небесах
ненавистное
Око пронзает
его от
макушки до
пят грозным
взглядом. Но
от этого
нового
божества,
способного
проникать в
голову
человека, как
нож в масло,
не утаишь
секрета;
несомненно,
это
могущественное,
окруженное
небесным
светом
существо знало
каждую его
мысль, каждое
намерение и каждое
невысказанное
слово. К чему
же тогда вопросы?
Может быть,
странный бог
испытывал его
храбрость?
Мудрое
решение!
Тайну
божественного
металла,
гибкого,
прочного и
ковкого,
нельзя доверить
первому
встречному!
Недаром этот
бог пришел в
Ломарру, а не
к проклятым
сарлонцам и
не к жадным
недоумкам из
Тарка! Он,
Тедрик,
первый
кузнец в
Ломпоре и
должен
доказать, что
его мужество
равно его
искусству…
Даже если в
небе
вспыхнет дюжина
сарпедионовых
глаз!
Сделав
ещё один шаг
вперед,
Тедрик
глубоко вздохнул
и произнес:
—
Величайший
из наших
богов,
Сарпедион, —
злобный,
мерзкий бог,
мой
Повелитель. И
я… я собираюсь
убить его!
Он
стоял теперь
совсем
близко к
сфере, и сквозь
двойной
туман —
невольного
гнева, который
вызвало
ненавистное
имя, и
мерцающего сияния
— мог более
ясно
различить
лицо и фигуру
своего бога.
Бог улыбался.
—
Значит,
злобный и
мерзкий? В
чем же это
выражается?
— Во
всем! —
взволнованный
кузнец
повысил голос.
— Что
хорошего
можно ждать
от бога, который
умеет только
убивать и
сводить
людей с ума?
Народ
прекрасной
Ломарры,
Повелитель,
хочет жить
спокойно и не
бояться
зеленых алтарей
Сарпедиона.
Но откуда
взяться покою
и счастью,
когда в любой
год больше
смертей, чем
рождений?
Ломпор
обезлюдел…
безумцы бродят
по его
улицам… и в
провинциях
тоже… Нас
осталось
слишком мало!
И, нам всем —
кроме жрецов,
конечно, —
приходится
тянуть из себя
последние
жилы, чтобы
не сдохнуть с
голоду!
— Я
догадывался
об этом,
добрый
кузнец… Вся Ломарра
брошена на
алтарь
чудовища… —
лицо неведомого
бога стало
грустным. —
Скажи же мне,
если ты
получишь
обещанный дар…
эту сталь…
что ты
станешь с ней
делать?
— Из
твоего
божественного
металла,
Повелитель, я
выкую меч и
доспехи —
острый меч,
способный
рассечь медь
и обычное
железо;
прочный
панцирь,
который не
смогут повредить
медные и
железные
клинки. И
тогда, тогда
я смогу
пробиться
сквозь толпы
вооруженных
жрецов и крыс
из Тарка, их
наемников! Пробиться
к алтарю
Сарпедиона!
— Один?
Но почему!
Разве у тебя
нет надежных
друзей?
—
Потому, что я
не могу
просить их о
помощи… не
могу даже
поведать
кому-нибудь
то, что
сказал тебе.
Любой, кто
узнает и не
донесет,
скоро ляжет
на зеленый
жертвенный
камень. Или
лишится
разума… Жрецы
давно
подозревают…
ищут на мне
вину… — Тедрик
судорожно сглотнул.
Нет, он
не боялся
честной смерти,
но гнусная
смерть
страшила
даже его. Подняв
глаза к
божественному
лику, к этому
сухому,
костистому и
немолодому
лицу, он понял,
что бог
взирает на
него с явным
сочувствием.
Это
подбодрило
Тедрика, и он
сказал:
— Я —
лучший
кузнец в
Ломпоре и,
наверно, во
всей Ломарре…
Лишь это — да
милость короля
Фагона —
хранит меня…
вот почему я
ещё жив. И я
буду жить,
пока не найду
того, что ищу!
—
Полагаю, что
для сражения
с целым
отрядом солдат
нужно
что-нибудь
посолиднее,
чем хороший
меч и
панцирь, —
задумчиво
произнес бог.
— Ты большой
оптимист, мой
юный дикарь.
—
Божественный
металл — все,
что я прошу,
Повелитель, —
упрямо
возразил
кузнец. —
Остальное —
моя забота.
— Пусть
будет так.
Значит, ты
сделаешь
доспехи и
выкуешь меч.
Что же
дальше?
— Как ты, наверное,
знаешь, мой
Повелитель,
изображение
Сарпедиона
высечено из
камня — с
добавками из
дерева, меди
и золота. Я
разобью его молотом
в пыль! —
Тедрик
скрипнул
зубами. — Я вырву
его сердце,
печень и
мозг, полью
горючим
маслом и
принесу в
жертву…
— Подожди!
Статуя
Сарпедиона —
не живое
существо! Ты
же сам
сказал, что
его
изображение
сделано из
камня, меди и…
— Не
будь наивным,
мой
Повелитель!
Или ты проверяешь
меня? Каждому
известно, что
боги — нетленные
духи.. Они
связаны со
своими изображениями
и с жрецами,
которые
служат им,
духовной
силой. Жизненной
силой, можно
сказать… Если
разорвать
эту связь с
помощью огня
и жертвоприношения,
Сарпедион,
конечно, не
умрет, и даже Глаз
его не
погаснет в
небе, но он не
сможет мстить.
Он будет
бессилен,
пока его жрецы
не изготовят
новую статую
и не проведут
много
времени в
молитвах,
чтобы
восстановить
связь… А если
заодно
прикончить и
жрецов… —
Тедрик
свирепо
оскалился и
стиснул могучие
кулаки.
Затем,
прищурив
глаза,
пристально
осмотрел
свое
божество
сквозь
мерцающую
невесомую
завесу. — Я
сделаю твое
изображение,
Повелитель,
чтобы ты мог
обитать в
нем. И я
принесу
Сарпедиона в
жертву тебе,
мой странный
новый бог.
Клянусь
холмами
Ломарры, пока
я жив, ты
будешь моим
единственным
богом!
Он на
мгновение
призадумался,
потом
спросил:
— Но как
твое имя, мой
Повелитель? Я
не могу всегда
называть
тебя
«странный
бог».
— Меня
зовут
Скандос.
— Ск… Скн…
Прости, мой
язык не в
состоянии
выговорить
это слово. —
Кузнец снова
погрузился в
размышления,
решая
какую-то
сложную проблему;
губы его
беззвучно
шевелились.
Наконец он
произнес: —
Отец говорил
мне, пока был жив…
На севере, в
Средней
Марке, откуда
мы ведем свой
род, в старые
времена был
другой бог.
Его звали…
звали…
Ллосир, вот
как!
—
Подожди! Ты
знаешь, когда
воцарился Сарпедион?
Кузнец
пожал
плечами.
— Это
было давно…
много
поколений
назад. В небе
вспыхнул
кровавый
глаз злого
бога — такой
же, как горит
сейчас. Людей
беспокоили
странные
видения…
странные и
страшные! Их
обуял ужас!
Многие
начали
поклоняться
Оку Сарпедиона,
приносить
жертвы — даже
собственных
детей… Тогда
великий
Ллосир в
печали
покинул холмы
Ломарры, и
удача
отвернулась
от нас… — голова
Тедрика
поникла,
голос стал
глухим и
невнятным. —
Говорят, —
пробормотал
он, — что Око
пылало в небе
пять лет,
потом угасло…
потом
вспыхнуло
вновь, но в
другом месте…
и так
повторялось
много раз…
Сарпедион словно
следит за
нами!
Бог за
сияющей
завесой
молчал.
— Отец
рассказывал,
что у Ллосира
были четыре
руки и в
каждой — по
грозному
молоту… —
нерешительно
произнес Тедрик.
— Ты совсем не
похож на
него,
Повелитель,
но я хотел бы
называть
тебя
Ллосиром.
— Зови
меня как
угодно, но
запомни — я не
бог.
— Ты
смеешься
надо мной,
Повелитель
Ллосир, — кузнец
обиженно
поджал губы. —
То, что человек
видит своими
глазами, слышит
своими ушами,
и есть
правда.
Любой, увидевший
тебя в этом
светлом
сиянии,
услышавший
твой
беззвучный
голос,
признал бы в
тебе бога!
Скандос
сдался. Он
мог бы
спорить
неделю с упрямым
кузнецом без
всякого
успеха. Этот
крепкоголовый
Тедрик
хорошо знал, где
лежит истина;
его душа не
ведала
сомнений,
обуревавших
более
цивилизованных
потомков.
— Но
договоримся
ещё об одном,
Повелитель, —
продолжал
Тедрик. —
Понял ли ты,
что я хочу
прекратить
человеческие
жертвы? Их
больше не будет
— даже во
славу твоего
имени. Я
готов
предложить
тебе все, что
пожелаешь —
кроме
человеческих
жизней. И я не
изменю
своего слова,
даже если ты
откажешься дать
мне
божественный
металл.
—
Хорошо! Пусть
твое решение
будет
твердым и
окончательным.
Мне не нужны
никакие
жертвы — ни сейчас,
ни в будущем.
Ты понял
меня, кузнец?
Будто
подтверждая
слова
странного
божества,
сфера,
окружавшая
его,
вспыхнула, на
миг высветив
серебристый
обруч,
полуприкрытый
прядями
темных волос.
— Да,
Повелитель, —
Тедрик
почесал в
затылке. — Конечно,
Сарпедион —
грозный и
могущественный
бог, и когда я
принесу его
печень на
твой алтарь,
между нами
установится
крепкая
связь. Но
хватит ли
этой
единственной
жертвы на все
будущие
времена?
Может быть,
пара
барашков и
бочонок вина
окажутся не
лишними?
Скандос
выругался
про себя. Он
не хотел
снова ввязываться
в спор. В
конце концов,
если Тедрик желает
принести
такую жертву,
это его дело.
—
Уверяю тебя,
печени
Сарпедиона
будет вполне
достаточно.
Что касается
моей статуи,
которую ты
собираешься
изваять… в
этом нет
никакой
необходимости.
— Иначе
нельзя, мой
Повелитель.
Если у тебя не
будет
изображения
и своего
алтаря, все
подумают, что
ты —
маленький и
слабый бог.
Кроме того,
изображение
поможет мне
вызвать тебя
в случае
нужды.
— Ты не
сумеешь меня
вызвать. Даже
если б я
ухитрился
услышать
твой зов, что
очень
сомнительно,
я не смог бы
ответить. Если
ты
когда-нибудь
снова
встретишься
со мной, то
это
произойдет
по моей воле,
а не по твоему
желанию.
—
Замечательно!
— воскликнул
Тедрик. — Все
боги
действуют
подобным
образом и,
несмотря на
это, они
говорят —
через своих
жрецов,
конечно. Я
рад, что ты откровенен
со мной,
Повелитель
Ллосир. И
если мы
договорились
насчет
печени
Сарпедиона,
барашков и
вина, то не
пора ли нам
перейти к
божественному
металлу?
— Да, ты
прав. Итак,
возьми тот
большой
камень, упавший
с неба, что
хранится в
твоей
мастерской…
— Твое
всеведение
поразительно,
мой Повелитель.
Только я сам
и Силтен,
старший
подмастерье,
знаем про
него… Но я
ничего не
могу поделать
с небесным
камнем. Я уже
пытался.
— Меня
это не
удивляет.
Обычные
метеориты — железо-никелевые,
но этот
включает два
тугоплавких
элемента —
вольфрам и
ванадий, которые
необходимы
для наших
целей. Чтобы
расплавить
метеорит, ты
должен
раздуть
огонь в своем
горне
посильнее,
кузнец.
Тебе понадобятся ещё древесный уголь, металлургический к